Conclusion

The basic assumption of our analysis was that in the middle text of the Rosetta Stone a syllabic script of only the consonant – vowel type is used, with the assumption that the pronunciation of the consonants and vowels are the same as in the contemporary Macedonian language. This assumption means a new direction in studying the demotic script and syllabic scripts from that period, unlike the concept of current scholarship of the wiring for sound of only the syllabic signs with consonants, while at the same time ignoring the vowels.

 

The research to date has resulted into identification and wiring for sound of the syllabic symbols for 27 consonants and 8 vowels. More than half of the consonants (14) are denoted using asymmetric signs which can be in 8 positions on the writing surface (plane) and in that way syllables of one consonant with 8 vowels can be written in a monosemic (unambiguous) way.  The remaining consonants are denoted using symmetrical or slanting signs which can take 4 positions on the writing surface (plane) and thus write syllables of one consonant and 4 vowels in a monosemic (unambiguous) way.  Some of these consonants make the fifth syllable with the vowel и [i] by using a sign for an isolated consonant (virama) and next to it writing on a vertical line, which is the sign for и [i]. Of the 8 necessary signs for pure vowels, 7 signs have been identified for writing of isolated vowels, of which the signs for и [i] and for а [a] are most frequently used. For writing isolated consonant a virama was used, whereas for frequently used isolated consonant н [n], a slanting line is used.

 

Besides writing the signs one next to another, the signs were also written one over another or one on another, where the sound value of the basic signs was not changed, but they were interconnected with the preposition на [na] (equivalent to English prepositions on, at) (ligatures). The frequent use of the preposition на [na] is even today a characteristic of the Macedonian language.

 

Wiring for sound of the basic signs of the analyzed text and defining the noted rules for the writing of ligatures was carried out by an iterative procedure of singling out and recognition of about 220 words and lot of these have preserved their meaning in some dialects of the contemporary Macedonian language.

 

Although we do not consider that we had found out all the secrets of the analyzed script and moreover learnt the used language, according to the presented results we can say that the middle text of the Rosetta Stone was written in a script and language of the masters of Egypt at that time, i.e. ancient Macedonians.

 

This text refers to the same event as the two other texts on the stone, but no identity should be sought and the identity cannot be founded. We say this because we have concluded, by deciphering the order written in the last line of the text that the records were written in scripts and languages of 3 social circles, the Supreme Priests, Alive Masters and the Danai. The script and the language of the ancient Macedonians was the official script and language of the Macedonian Empire or as it is known in contemporary scholarship, the ‘script and language in which the laws and the official documents were written.’ The mistake in current scholarship is that to learn the middle text of the Rosetta Stone it prefers the ancient Egyptian language (called new Egyptian in the available literature) and the area of Egypt, but not ancient Macedonian language and the area of the Balkans.